GlotPress

Translation of User Interface + Backoffice: pt

Filter ↓ Sort ↓ All (591) Translated (86) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (505) Warnings (0)
1 2 3 34
Prio Original string Translation
attributes, options and actions Atributos, opções e ações Details

attributes, options and actions

Atributos, opções e ações
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Here below the list of AI-generated Veja abaixo a lista de IAs geradas Details

Here below the list of AI-generated

Veja abaixo a lista de IAs geradas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips: Confira este guia antes de mergulhar para maximizar a IA de Zakeke. Veja algumas dicas: Details

Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips:

Confira este guia antes de mergulhar para maximizar a IA de Zakeke. Veja algumas dicas:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
links Links Details

links

Links
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• You cannot use the AI to create • Você não pode usar a IA para criar Details

• You cannot use the AI to create

• Você não pode usar a IA para criar
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Simplify attribute with descriptive group names. For example: Instead of listing all materials (e.g., plastic, wood...), use recognizable names; Zakeke's AI will understand them, eliminating the need for exhaustive lists. • Simplifique o atributo com nomes de grupos descritivos. Por exemplo: em vez de listar todos os materiais (por exemplo, plástico, madeira...), use nomes reconhecíveis; A IA de Zakeke irá entendê-los, eliminando a necessidade de listas exaustivas. Details

• Simplify attribute with descriptive group names. For example: Instead of listing all materials (e.g., plastic, wood...), use recognizable names; Zakeke's AI will understand them, eliminating the need for exhaustive lists.

• Simplifique o atributo com nomes de grupos descritivos. Por exemplo: em vez de listar todos os materiais (por exemplo, plástico, madeira...), use nomes reconhecíveis; A IA de Zakeke irá entendê-los, eliminando a necessidade de listas exaustivas.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color". • Articule claramente o resultado desejado ao fornecer prompts. Por exemplo, especifique detalhes como "uma cadeira com ou sem braços, com cor de corpo personalizável". Details

• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color".

• Articule claramente o resultado desejado ao fornecer prompts. Por exemplo, especifique detalhes como "uma cadeira com ou sem braços, com cor de corpo personalizável".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body". • Seja descritivo ao nomear elementos de cena 3D — evite códigos ou espaços reservados. Em vez de "Mesh_01", use nomes claros como "corpo". Details

• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body".

• Seja descritivo ao nomear elementos de cena 3D — evite códigos ou espaços reservados. Em vez de "Mesh_01", use nomes claros como "corpo".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
read here leia aqui Details

read here

leia aqui
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please Desculpe, mas parece que você excedeu o limite permitido. É importante aderir às diretrizes e limites estabelecidos para garantir o uso justo e seguro de nossos serviços. Se você precisar de mais informações, por favor Details

We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please

Desculpe, mas parece que você excedeu o limite permitido. É importante aderir às diretrizes e limites estabelecidos para garantir o uso justo e seguro de nossos serviços. Se você precisar de mais informações, por favor
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Limit reached Limite atingido Details

Limit reached

Limite atingido
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
If you need further assistance, please write an email to our support team. Se precisar de mais assistência, escreva um e-mail para nossa equipe de suporte. Details

If you need further assistance, please write an email to our support team.

Se precisar de mais assistência, escreva um e-mail para nossa equipe de suporte.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
No Microphone Detected: Make sure a microphone is connected to your device. If you're using an external microphone, ensure it's properly plugged in and recognized by your system. Nenhum microfone detectado: verifique se um microfone está conectado ao dispositivo. Se você estiver usando um microfone externo, verifique se ele está conectado corretamente e é reconhecido pelo sistema. Details

No Microphone Detected: Make sure a microphone is connected to your device. If you're using an external microphone, ensure it's properly plugged in and recognized by your system.

Nenhum microfone detectado: verifique se um microfone está conectado ao dispositivo. Se você estiver usando um microfone externo, verifique se ele está conectado corretamente e é reconhecido pelo sistema.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Browser Permissions: Ensure that you have granted microphone access for this website. You can usually do this by clicking the camera/microphone icon in your browser's address bar and selecting 'Allow'. Permissões do navegador: Certifique-se de ter concedido acesso ao microfone para este site. Normalmente, você pode fazer isso clicando no ícone de câmera/microfone na barra de endereço do seu navegador e selecionando 'Permitir'. Details

Browser Permissions: Ensure that you have granted microphone access for this website. You can usually do this by clicking the camera/microphone icon in your browser's address bar and selecting 'Allow'.

Permissões do navegador: Certifique-se de ter concedido acesso ao microfone para este site. Normalmente, você pode fazer isso clicando no ícone de câmera/microfone na barra de endereço do seu navegador e selecionando 'Permitir'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
We're unable to access your microphone. Please check the following: Não conseguimos acessar seu microfone. Por favor, verifique o seguinte: Details

We're unable to access your microphone. Please check the following:

Não conseguimos acessar seu microfone. Por favor, verifique o seguinte:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:27:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2 3 34

Export as